Відомий український режисер Театру ім. Івана Франка та Театру на Подолі Давид Петросян, який у 2024 році поставив у столиці виставу «Процес», тепер озвучив її аудіоверсію й став голосом легендарного роману Франца Кафки.

З нагоди 100-річчя з дня першої публікації роману «Процес» видавництво BookChef презентує новий український переклад від кандидата філологічних наук Богдана Сторохи, який нині служить у лавах ЗСУ.

Від ідеї до реалізації цього проєкту минуло понад сім місяців. Режисер Давид Петросян з нуля опанував професію диктора, годинами проводив у студії біля мікрофона, щоб надати новому перекладу особливого українського вайбу.

«Одне діло читати улюблені книжки для себе, зовсім інше — читати для аудиторії, кожна людина сприймає текст по-своєму, тому мені було важливо записати книжку максимально просто і доступно для всіх», — зізнався Петросян.
При цьому, за словами режисера, в нього не було мети змагатись з професійними дикторами.

«Для мене це був гарний досвід, з якого я зробив певні висновки. Складно було адаптуватись до нового перекладу, під час роботи над виставою «Процес», яку я поставив в Театрі на Подолі. Ми працювали зі старим перекладом, тому складалось враження, що читаєш зовсім інший твір. Але було приємно почути багато маловідомих рідкісних українських слів, які давно втрачені».

Також Петросян зізнався, що Кафка для нього є одним з найцікавіших авторів, до творчого доробку якого він постійно повертається.
«Я перечитую його малу прозу, впевнений, що здійсню не одну виставу за його творами. Я захоплююсь його безмежним талантом, неймовірною майстерністю та дивовижним внутрішнім світом».
Спеціально для аудіокнижки відома фотографка Соня Плакидюк створила фотопроєкт, в рамках якого Давид Петросян постав в різних мистецьких образах. Стиліст Кирило Савченко підібрав для режисера вінтажні мінімалістичні луки від українських і світових брендів. Була досить вдала спроба відтворити образ Франца Кафки, але при цьому не копіювати, а лише підкреслити подібність письменника й режисера. Над гримом працювала візажистка Наталія Стрільчук.
Мішель Обама випустить книжку про власний стиль

«Я намагався не позувати, а існувати в кадрі природно для себе. Якщо чесно, я не отримую від цих процесів задоволення», — зізнався режисер.
До речі, вперше про запис аудіокнижки Давид Петросян разом з актором Віталієм Ажновим розповіли на Книжковому Арсеналі в рамках події «Театр. Новий Процес. Кафка». Віталій Ажнов, який викладає ораторське мистецтво й озвучує аудіокнижки, сказав про новий досвід Петросяна так:
«Для мене Давид Петросян — енциклопедична людина. В голосі диктора, безумовно, проявляється інтелект, тому я впевнений: Давид, як режисер цієї вистави й людина, що прочитала роман «Процес» понад вісім разів, транслює саме атмосферу книжки. Сподіваюсь, що йому вдалося втілити всі свої задуми».
Аудіоверсію книги голосом режисера Давида Петросяна можна послухати у застосунку АБУК.
Фото в студії / Соня Плакидюк